Skip to main content
引言
在開始之前
什麼是南島語系?
要怎麼建立新維基百科?
先看看他人怎麼栽?
族語維基
撒奇萊雅語
撒奇萊雅語 逐句 時間軸
撒奇萊雅語言代碼爭議
泰雅語
泰雅語 逐句 時間軸
賽德克語
賽德克語 逐句 時間軸
阿美語
阿美語 逐句 時間軸
排灣語
排灣語 逐句 時間軸
原民中心
計畫執行前
前期
後期
原民中心 逐句 時間軸
資料展示
族語維基群英錄
相關文本全文
內文圖片展示
條目集:逐句資訊
Item set
Title
條目集:逐句資訊
Description
本條目集收錄逐句對「族語維基相關文章」分析後,內包含「時間資訊」的句子。
Items
Search
Collection
條目集:人物
條目集:圖片
條目集:文本
條目集:期刊
條目集:補充資料
條目集:逐句資訊
Class
Collection
Image
Moving Image
Text
Article
Excerpt
Journal
Person
Template
Base Resource
資源模板(人物)
資源模板(各期)
資源模板(各篇)
資源模板(含時間的逐句資訊)
資源模板(圖片)
資源模板(補充資料)
Title
Author
Subject
Filters
and
or
not
Title
Author
Creator
Subject
Date
Description
Class
is exactly
contains
starts with
ends with
has any value
is resource with ID
and
or
not
Title
Author
Creator
Subject
Date
Description
Class
is exactly
contains
starts with
ends with
has any value
is resource with ID
and
or
not
Title
Author
Creator
Subject
Date
Description
Class
is exactly
contains
starts with
ends with
has any value
is resource with ID
and
or
not
Title
Author
Creator
Subject
Date
Description
Class
is exactly
contains
starts with
ends with
has any value
is resource with ID
and
or
not
Title
Author
Creator
Subject
Date
Description
Class
is exactly
contains
starts with
ends with
has any value
is resource with ID
Date range
From
To
Search
Search
of 9
1–25 of 219
Per page
Results by 10
Results by 25
Results by 50
Results by 100
Sort by
Title
Title (from z to a)
Date
Date (most recent first)
list
|
grid
6 item sets
條目集:人物
本條目集收錄「族語維基相關文章」之著者、受訪者。
條目集:圖片
本條目集收錄「族語維基相關文章」中之圖片,有「圖說」一類的圖片才會入此類。
條目集:文本
本條目集收錄所有「族語維基相關文章」。
條目集:期刊
本條目集收錄包含「族語維基相關文章」之期刊條目。
條目集:補充資料
本條目集蒐集額外的補充資料
條目集:逐句資訊
本條目集收錄逐句對「族語維基相關文章」分析後,內包含「時間資訊」的句子。
219 items
sen-168
2010年透過教育部補助辦理本國語文教育活動,辦理「原住民族語詞條寫作研習活動」,運用MediaWiki軟體建立一個伺服器系統,並以阿美語、太魯閣語(當時包含德路固語、都達語、德固達雅語)為實驗對象撰寫詞條。
sen-169
事隔四年,在2014年12月首次承接教育部族語維基百科建置計畫,這是三年的計畫,當時的想像是自行架設網站,再依過去的經驗擴大至16族,直至隔年與台灣維基媒體協會洽詢架設網站的人選後,才知道是在「維基孵育場」(Wikimedia Incubator)進行孵育。
sen-170
運作困難的編輯群 維基孵育場為英語介面,檢索、新增、編輯功能異於一般網站,撰寫條目亦需輔以簡單的「語法」,例:若要在內文增加大標題,語法是「==標題==」、增加小標題則是「===標題===」,鎖定各族青年參與計畫協助技術操作是首要任務,我們在2015年6月辦理招募說明會及數次研習,然而,組成一個編輯群,亦需「召集人」召集「寫手」參與,同年8月我們組成16族寫作群。
sen-171
首次登榜的活躍名單 起初,我們先把前項提及2010年活動完成的作品集放入維基孵育場,然而,如何成為「活躍的編輯群」是抽象的概念,一直苦無進展。
sen-172
2016年3月開始,我們不定期跟班協助老師的竹東族語班、台北北原會館族語班。
sen-173
2016年7月泰雅語首次晉升活躍,我們深知付諸實現絕非易事,在9月的召集人諮詢會議中引發了跟隨效應,影響撒奇萊雅語召集人督固撒耘,初期他與家人大量更新單詞、圖片,更利用簡短句型、表格,分配家人增加人物、部落內容,後期則因原本分配給族人書寫的100條條目逐步完成,中心助理自此與督固撒耘建立革命情感,亦同步更新撒奇萊雅語維基孵育場,是於2017年1月首次進入活躍名單。
sen-174
阿美語召集人朱清義徵集的寫手較多,雖不擅操作孵育場,然條目產出的方式快,再由我們推薦的青年協助將條目分次放入孵育場,效果頗佳,同年8月終讓阿美語首次進入活躍名單,總計有3個語言在活躍名單(2017年活躍名單僅有8個)。
sen-175
2017年4月,我們發現要在「translatewiki.net」網站上創建帳號逐項進行在地化,裡面有50個以上英語專案,總計超過10萬筆項目,研究後發現有4個專案與孵育相關,總計約8千多項。
sen-176
2017年9月我們詢問維基語言委員會,泰雅語維基孵育場已有2千條條目,要如何才能上線?對方回覆應停止新增條目數量,就現有的條目增加內容、圖片,我們終於弄懂孵育語言並非只增加條目數量,仍應著重擴充內容,除了停止大量新增條目,我們同時也提醒寫手協助增加「NBA人物條目」的內容,當我們以為終要水到渠成時,黑帶巴彥老師生病了,學期課程也將結束,泰雅語維基孵育場活躍狀況隨之停擺。
sen-177
2017年11月我們辦理了一場0語言上榜,未來有望上線的成果展,邀請教育部蔡清華次長體驗撒奇萊雅語維基孵育場,我們展示重要人物「帝瓦伊•撒耘」條目,以及藝人「劉德華」條目,體現專業性與時事性,再以撒奇萊雅語增添「教育部」條目,見證族語維基百科歷史的一刻。
sen-178
中斷期間的延續之路 2017年12月第一期計畫結束,我們對族語維基百科計畫懷抱希望,思考未來如何推動跟經營,亦對泰雅語維基孵育場懷著不甘心,覺得應該要努力等到老師恢復健康。
sen-179
2018年1月,阿美語維基孵育場因寫手不再書寫條目,青年也沒有足夠的族語能力補充內容,即從活躍名單被移除,緊接著撒奇萊雅語維基孵育場(ais)因受ISO 639-3,被視為阿美語的一個語言支系「那荳蘭語」,非獨立的語言,維基語言委員會主張應先申請變更語言名稱,同年4月撒奇萊雅語成為維基孵育場停滯的名單,我們協助撒奇萊雅語向「美國國際語言暑期學院(SIL International)」申請更名,然而,同一年度的變更申請,需要等到2019年1月才會公告結果(參見本刊第78期)。
sen-180
為尋找各國語言孵育方式,展現族語維基的推動過程,2018年7月我們自費報名參與在南非辦理的維基媒體國際會議(Wikimania)海報展、閃電講,現場播放英文版短片,經由台灣維基媒體協會認識了負責介面在地化的工程師Amir Aharonis,他提及,並不需要將8千多項的專案都轉譯成族語,先以必要專案600項為主。
sen-181
2018年10月教育部舉辦為期2日的「原住民族教育成果展」,我們於活動中推廣族語維基百科計畫,除播放短片介紹孵育過程,更規劃「族語維基體驗區」,讓活動參與者感受維基孵育場的實際操作以增添樂趣,現場擺放《部落事典》及泰雅語、撒奇萊雅語短句範例,協助活動參與者翻閱事典以泰雅語、撒奇萊雅語短句來增加各部落的內容,如部落的方位、學校數,或有無圖書館...等(參見本刊第84期)。
sen-182
走在前端的撒奇萊雅語 2019年1月撒奇萊雅語維基孵育場代碼申請通過,由ais變更為szy,緊接著發現到,原ais的資料靜悄悄地被搬移至新的szy中,我們感覺正式上線有望,天天期盼、時時查看,終於在2019年11月22日成為台灣第一個族語維基百科。
sen-183
為展現孵育語言的艱苦、分享上線成果,除著手製作短片,更與召集人督固撒耘聯繫,希望族人能配合撰寫電影類、語言類條目,12月9日成果發表會,副總統陳建仁、教育部次長林騰蛟親臨現場,一同見證歷史性的一刻,我們帶領大家以族語、華語切換的方式查看「caay kaw dadayumen a kawaw(不可能的任務)」這條耳熟能詳的電影條目,完成「不可能的任務」,再切換英語及族語來查看「Sakizaya a kamu(撒奇萊雅語)」,讓世界知道,就算是瀕危語言也可以跟國際接軌,被世界看見。
sen-184
2019年12月再度承接教育部族語維基百科建置計畫,這是不同以往的轉型計畫,規劃重心以曾經活躍的泰雅語、阿美語維基孵育場,首要任務則是讓聚會活動穩定辦理,其次為增修現有條目。
sen-185
所幸,2020年9月在桃園大溪的泰雅族活動,中心主任黃季平分享泰雅語孵育場的狀況,期待找到有共鳴的族人,我們認識了黃簡娟老師及她推薦的青年簡可欣,藉由定期的聚會,在增補條目內容有很大的進展(參見本刊第99期),終至同年12月重回活躍名單。
sen-186
每一次聚會,不只是把族語書寫當目標,更不斷進化,聚會方式除嘗試分語、分齡、集體寫作外,更在疫情未爆發時,開放讓外縣市的族人以「視訊」參與交流,打破「場域」的障礙,也讓行動不便的耆老參與,亦可提高部落與都市寫手的交流,終至2020年12月首次進入活躍名單(參見本刊第99期)。
sen-187
記取第一期計畫的經驗,這次的計畫沒有走太多冤枉路,我們需要是在計畫期間內維持活躍的狀況,並在2020年12月迎來泰雅語、賽德克語上線的希望,為讓發表順利,同時著手製作短片,並思考實用且具代表性的文宣品。
sen-188
2021年4月15日藉由舉辦成果發表記者會,教育部林騰蛟次長親臨現場,除播放短片,分享泰雅語、賽德克語於2021年3月16日上線過程,同時呼籲健康的重要,文宣品為運動毛巾,結合以「族語維基集向國際」主視覺,「寫手」書寫條目期待與國際接軌時,喚起更多人重視族語言存續問題,也能運動保持健康(參見本刊第98期)。
sen-189
直到2021年7月,當我們在新北市族語教師線上研習營中分享族語維基計畫,會後,參與研習的劉秀霞主動表示會與老師一起繼續此計畫,之後便由她負責召集「線上聚會」,雖時逢疫情嚴竣,但每週的線上聚會很有效果,他們除分配條目、各自書寫,更於聚會時討論用詞,終至2021年9月回歸活躍名單。
sen-190
2021年10月起,排灣語孵育場列入可能選項,隨著經驗累積,孵育語言雖有固定模式,在我們比較有能力分析情勢的當時,是否也可以試驗其他模式?由於排灣語孵育場條目數不到2百,我們請他們優先更新現有的鄉鎮條目,其次再更新零星的國家、植物條目,湯老師的班級起初是實體教學,後來因疫情改為線上課程,除了線上各自書寫條目、更新孵育場以外,更以「共筆協作」的方式完成國家條目,由於湯老師的學生都是年輕人,排灣語孵育場的編輯狀況,遠超越我們預期,終至2021年5月首次進入活躍名單。
sen-191
2020年台灣維基媒體協會詢問能否邀請族人參與8月的「開源人年會」發表,當時預計邀請撒奇萊雅語的黃金文老師(ci Nuwa Watan o Kumud),以及賽德克語的詹素娥校長、青年江凱文發表。
sen-192
生命無常,黃金文老師7月過世,我們改為拍攝並發表紀念黃金文老師的短片。